Daisypath Happy Birthday tickers

Rabu, 21 Maret 2012

Big Bang - Blue (Hangeul+Romanization+Translate)

겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
gyeouri gago bomi chajaojyo urin sideulgo
그리움 속에 맘이 멍들었죠
geurium soge mami meongdeuleojyo


(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) paran nunmure paran seulpeume gildeulyeojyeo
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) tteungureume nallyeobonaen sarang oh oh


같은 하늘 다른 너와나 위험하니까 너에게서 떠나주는 거야
gateun haneul dareun go neowana wiheomhanikka neoegeseo tteonajuneun geoya
님이란 글자에 점하나 비겁하지만 내가 못나 숨는 거야
nimiran geuljae jeomhana bigeobhajiman naega mona sumneun geoya
잔인한 이별은 사랑의 末路(말로) 어떤 말도 위로 수는 없다고
janinhan ibyeoreun sarangui mallo geu eotteon maldo wiro doel suneun eobdago
아마 인생의 마지막 멜로 막이 내려오네요 이제
ama nae insaengui majimak mello magi naeryeooneyo ije


태어나서 만나고 죽을 만큼 사랑하고
taeeonaseo neol mannago jugeul mankeum saranghago
파랗게 물들어 시린 마음 눈을 감아도 느낄 없잖아
parahge muldeureo sirin nae maeum nuneul gamado neol neukkil su eobjanha


겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
gyeouri gago bomi chajaojyo urin sideulgo
그리움 속에 맘이 멍들었죠
geurium soge mami meongdeuleojyo


(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) paran nunmure paran seulpeume gildeulyeojyeo
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) tteungureume nallyeobonaen sarang oh oh


심장이 멎은 같아 전쟁이 끝나고 곳에 얼어 붙은 너와나
simjangi meojeun geo man gata jeonjaengi kkeutnago geu gose eoreo buteun neowana
머릿속 새겨진 Trauma 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 사랑
nae meorissok saegyeojin Trauma i nunmul mareumyeon chogchoghi gieoghari nae sarang
괴롭지도 외롭지도 않아 행복은 혼잣말 이상에 복잡한 참아
goerobjido oerobjido anha haengbogeun da honjamal geu isange bogjabhan geon mot chama
대수롭지 아무렇지도 않아 별수없는 방황 사람들은 왔다 간다
daesurobji amureohjido anha byeolsueobneun banghwang saramdeureun watda ganda


태어나서 만나고 죽을 만큼 사랑하고
taeeonaseo neol mannago jugeul mankeum saranghago
파랗게 물들어 시린 마음 너는 떠나도 그대로 있잖아
parahge muldeuleo sirin nae maeum neoneun tteonado nan geudaero itjanha


겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
gyeouri gago bomi chajaojyo urin sideulgo
그리움 속에 맘이 멍들었죠
geurium soge mami meongdeuleojyo

오늘도 파란 달빛아래에 홀로 잠이 들겠죠
oneuldo paran jeo dalbicharaee na hollo jami deulgetjyo
꿈속에서도 그대를 찾아 헤매이며 노래를 불러요
kkumsogeseodo nan geudaereul chaja hemaeimyeo i noraereul bulleoyo


(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) paran nunmule paran seulpeume gildeulyeojyeo
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) tteungureume nallyeobonaen sarang oh oh
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I'm singing my blues) paran nunmule paran seulpeume gildeulyeojyeo
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I'm singing my blues) tteungureume nallyeobonaen sarang oh oh


TRANSLATE 

The winter had passed
Musim dingin telah berlalu
And the spring has come
Dan musim semi pun tiba
We have withered
Kita telah berlalu
And our hearts are bruised from longing
Dan hati kita telah tersakiti akan kerinduan
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
Used to the blue tears, blue sorrow
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
The love that i have sent away with the floating clouds, oh oh Bersama cinta yang telah kukirimkan terbang ke awan, oh oh

Under the same sky, at different places
Dibawah langit yang sama, di tempat yang berbeda
Because you and i are dangerous
Karena kau dan aku adalah petaka
I am leaving you
Aku meninggalkanmu
One letter difference from ‘nim’^
Sebuah kata perbedaan dari ‘nim’^
It’s cowardly but i’m hiding because i’m not good enough
Memang pengecut tetapi aku bersembunyi karena aku tidak cukup baik
Cruel breakup is like the end of the road of love
Perpisahan yang kejam yaitu mengakhiri perjalanan cinta
No words can comfort me
Tanpa kata yang dapat menghiburku
Perhaps my lifetime’s last melodrama
Mungkin seumur hidupku penuh dengan melodrama
Now its final curtain is coming down Dan sekarang waktunya untuk menurunkan layarnya
I was born and i met you
Aku dilahirkan dan berjumpa dirimu
And i have loved you to death
Dan aku pernah mencintaimu setengah mati
My cold heart that has been dyed blue
Hatiku yang beku diwarnai kepedihan biru
Even with my eyes closed, i can’t feel you Bahkan ketika mataku tertutup, aku tidak bisa merasakanmu
The winter had passed
Musim dingin telah berlalu
And the spring has come
Dan musim semi pun tiba
We have withered
Kita telah berlalu
And our hearts are bruised from longing
Dan hati kita telah tersakiti akan kerinduan
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
Used to the blue tears, blue sorrow
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
The love that i have sent away with the floating clouds, oh oh Bersama cinta yang telah kukirimkan terbang ke awan, oh oh
I feel like my heart has stopped beating
Aku merasa jantungku telah berhenti berdenyut
You and i, frozen there, after a war
Kau dan aku, terpaku disana, setelah pertikaian
Trauma, that has been carved in my head
Trauma, telah terukir di dalam kepalaku
Once these tears dry up, i will moistly remember my love
Sekali airmata ini mongering, perlahan aku mengingat cintaku
I’m neither painful nor lonely
Aku tidak lagi merasa sakit ataupun kesepian
Happiness is all self-talk
Kebahagiaan hanyalah berbicara untuk diriku sendiri
I can’t stand something more complicated
Aku tidak bisa bertahan untuk hal yang terlalu kompleks
It’s no big deal, i don’t care
Itu bukan masalah besar, aku tidak peduli
Inevitable wandering, people come and go Pengembaraan tidak terelakkan, orang datang dan pergi
I was born and i met you
Aku dilahirkan dan berjumpa dirimu
And i have loved you to death
Dan aku pernah mencintaimu setengah mati
My cold heart that has been dyed blue
Hatiku yang beku diwarnai kepedihan biru
Even if you have left, i’m still here Bahkan jika kau telah tiada, aku masih disini
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
Used to the blue tears, blue sorrow
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
The love that i have sent away with the floating clouds, oh oh Bersama cinta yang telah kukirimkan terbang ke awan, oh oh
Again tonight, underneath that blue moonlight
Sekali lagi mala mini, dibawah cahaya bulan nan biru
I will probably fall asleep alone
Aku mungkin akan jatuh terlelap sendiri
Even in my dreams, i look for you
Bahkan dalam mimpiku, aku mencari dirimu
And wander around while singing this song Dan berkelana ketika menyanyikan lagu ini
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihan)
Used to the blue tears, blue sorrow
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
The love that i have sent away with the floating clouds, oh oh Bersama cinta yang telah kukirimkan terbang ke awan, oh oh
(i’m singing my blues) (Aku bernyanyi dalam kepedihan)

Used to the blue tears, blue sorrow
Sebelumnya adalah tangisan pilu, kepedihan tak terperi
(i’m singing my blues)
(Aku bernyanyi dalam kepedihanku)
The love that i have sent away with the floating clouds, oh oh Bersama cinta yang telah kukirimkan terbang ke awan, oh oh

► 4:03► 4:03 www.youtube.com/watch?v=2GRP1rkE4O0

Kamis, 08 Maret 2012

KOREAN FOOD


Gue kali ini mau nampilin tentang masakan Korea. Sebenernya niy artikel buat pelengkap bahan novel gue.Tapi tak apalah gue post, biar berbagi pengetahuan ajah!! Niy dia artikel yang gue dapetin!! Iah, sapa tau ajah nanti kalian ke Restoran Korea. Dan udah gag kudet ( kurang update) tentang makanan Korea.
Selamat Menikmati!!

Jenis Makanan Korea

Sebagian besar makanan Korea terdiri atas sajian yang sederhana seperti makanan yang disimpan dalam waktu lama, serta dikenal berasa kuat dan pedas. Banyak sajian banchan dibuat dari fermentasi, menghasilkan rasa pedas, kuat dan asin.
Setiap daerah memiliki kekhususan makanannya dan diasosiasikan dengan hidangan tertentu. Contoh Bibimbap yang berasal dari Jeonjunaengmyeon dariPyongyang.

Masakan daging

Di restoran-restoran tradisional, daging dipanggang di tengah-tengah meja menggunakan arang, dikelilingi dengan variasi banchan. Daging dipotong kecil-kecil dan dibungkus dengan daun sayuran bersama nasi, potongan bawang putih, danssamjang (campuran gochujang dan doenjang).
  • Bulgogi (불고기): potongan daging sapi yang dipanggang dengan kecap, minyak wijen, bawang putih, bawang bombai dan lada hitam. Bulgogi berarti “daging api”. Variasinya: daging babi (dwaeji-bulgogi), ayam (dak-bulgogi), dan sotong (ojingeo-bulgogi).
  • Galbi (갈비): daging iga babi atau sapi yang dipanggang dengan arang dan dibumbui. Potongannya lebih tipis dari bulgogi dan disebut sebagai barbecueKorea. Variasi: dari ayam disebut dakgalbi, jokbal atau kaki babi yang disajikan dengan saus kerang asin.
  • Samgyeopsal (삼겹살): daging perut babi yang dipanggang tanpa/dengan bumbu seperti cara memanggang galbi.
  • Hoe (IPA: [hö] 회): makanan laut mentah yang dicelupkan dengan saus cabai (gochujang) atau dengan kecap asin ditambah wasabi, lalu dimakan dengan daun selada.
  • Sannakji atau gurita hidup. Sannakji yang dimakan mentah biasanya masih hidup di atas meja.
  • Makchang (막창): jeroan babi panggang yang disajikan seperti samgyeopsal dan galbi. Makanan jenis ini khas Daegu dan propinsi Gyeongsang.
  • Gobchang (곱창): sama dengan makchang, namun dengan jeroan babi atau sapi muda.

Makanan kerajaan

  • Gujeolpan (구절판): berarti “piring yang terbagi sembilan”, makanan ini terdiri atas beberapa jenis sayuran dan daging yang disajikan dalam lapisan pancake. Gujeolpan biasa disajikan saat perayaan atau acara tertentu seperti pernikahan.
  • Sinseollo (신선로): lasagna sayuran dan daging gaya Korea.

Sup dan makanan berkuah

  • Budae jjigae (부 대찌개, “sup militer”): sehabis perang Korea, daging sangat langka, jadi orang-orang memanfaatkan kelebihan makanan dari basis militer tentara AS, seperti hot-dog dan ham kaleng dan memasaknya dalam sup tradisional. Budae jjigae sangat terkenal di Korea Selatan dan sering dimasak bersama ramyon (mi instan).
  • Doenjang jjigae (된장 찌개): sup pasta kacang kedelai, disajikan sebagai hidangan utama atau disajikan bersama hidangan daging. Isinya bervariasi dari sayuran, tahu, kerang, udang, ikan dan sebagainya.
  • Cheonggukjang jjigae (청국장찌개): sup yang dibuat dari pasta kacang kedelai fermentasi yang berbau menusuk.
  • Gamjatang (감자탕, “sup kentang”): sup pedas tulang babi, dengan sayuran dan kentang.
  • Haejangguk (해장국): sup tulang babi dengan sayuran, kol kering, dan puding darah sapi. Cerita menyebutkan bahwa makanan ini ditemukan oleh sebuah restoran di Jongno (Seoul) setelah berakhirnya Perang Dunia II.
  • Janchi guksu (잔치국수): mie yang disajikan dengan rumput laut, kimchi, telur dan sayuran.
  • Jeongol (전골) : sup tradisional yang pedas, isinya terdiri dari makanan laut dan sayuran.
Samgyetang, sup ayam ginseng.
  • Kimchi jjigae (김치찌개): Sup yang terdiri dari isi kimchi, daging babi/sapi. Sering dijadikan sebagai santap siang atau sebagai hidangan sampingan makanan daging-dagingan. Disajikan dalam panci batu dan masih mendidih saat tiba di meja.
  • Samgyetang (삼 계탕): sup yang terbuat dari daging ayam utuh yang diisi ginseng, hedysarum, nasi manis, jojoba, bawang putih dan kacang berangan. Samgyetang populer dikonsumsi sebagai sumber nutrisi pada musim panas, dimana warga Korea kehilangan banyak energi karena cuaca panas.
  • Seolleongtang (설렁탕): sup kaki sapi yang dimasak sampai 10 jam lebih sampai berwarna putih susu. Biasa disajikan dalam semangkuk mie dan potongan daging sapi.

Nasi campur

  • Bibimbap (비빔밥, “nasi campur”): makanan khas kota Jeonju, yaitu nasi yang dicampur berbagai macam sayuran, daging sapi, telur, dan gochujang. Variasi: dolsot bibimbap (돌솥 비빔밥), bibimbap yang disajikan dengan panci batu panas. Yukhoe bibimbap adalah bibimbap dengan daging sapi cincang mentah (yukhoe), ditambah telur mentah di atasnya. Bibimbap dimakan setelah nasi dan lauk diaduk dengan sendok hingga tercampur.
  • Hoedeopbap (회덮밥): potongan ikan mentah yang dicampur dengan sayuran, nasi dan gochujang.

Banchan (lauk pauk)

  • Kimchi: sayuran (biasanya dari kubis, sawi, lobak putih, atau ketimun) yang difermentasikan dengan bahan rempah seperti jahe, bawang putih, bawang bombai dan bubuk cabai. Terdapat banyak variasi berdasarkan cara membuat di masing-masing rumah tangga.
  • Kongnamul (콩나물): Kecambah yang dikonsumsi dengan banchan yang direbus atau dibumbui. Variasinya: kongnamul-bap (kecambah dengan nasi), kongnamul-guk (sup kecambah),dan kongnamul-gukbap (nasi dengan sup kecambah).

Mie

Mul Naengmyeon dengan mandu
  • Naengmyeon (냉 면; Korea Utara: 랭면, Raengmyŏn; “mie dingin”): mie khas Pyeongyang yang biasa dikonsumsi pada musim panas. Terdapat banyak jenisnya, umumnya mie tipis yang terbuat dari tepung buckwheat (jenis gandum), dihidangkan dengan kuah tulang sapi, ditambah macam-macam bumbu, sayuran, telur rebus dan daging sapi. Naengmyeon jenis ini disebut juga mul naengmyeon (naengmyeon air) untuk membedakannya dengan Bibim Naengmyeon, yang tidak berkuah, namun dicampur dengan gochujang yang pedas lalu dililit seperti sate. Variasi lainnya adalah mulhoe naengmyeon atau naengmyeon dengan makanan laut.
  • Japchae (잡채): tumisan dangmyeon. Dangmyeon (bihun) terbuat dari tepung kentang, lalu dimasak dengan sayuran, daging sapi dan bumbu rempah-rempah, kadang-kadang juga divariasikan dengan tambahan makanan laut contohnya haemul japchae (japchae gurita).
  • Jajangmyeon (자 장면): mie saus kacang kedelai hitam yang sangat digemari di Korea. Asalnya adalah mie khas Beijing (RRT) yang diadaptasikan dengan cita rasa Korea.
  • Kalguksu (칼국수): mie tipis dengan kuah ikan tuna dan sayuran.
  • Ramyeon (라면): mie ramen khas Korea, namun agak berbeda dengan ramen dari Jepang. Ramyeon Korea dapat pula berarti mie instan yang dijual kemasan. Ramyeon dimasak dengan kuah yang sangat pedas dan biasanya ditambah sayuran, daging atau kimchi.

Makanan ringan

Di Korea, makanan ringan dijual di gerobak-gerobak pinggir jalan di siang dan malam hari. Pada malam hari pedagang makanan mendirikan tenda-tenda kecil yang menjual makanan ringan, minuman dan arak (soju). Jenis-jenis makanan ringan yang biasa dijual adalah patbingsues krim di saat musim panas, gimbap,tteokbokkihotteokeomukbungeoppang, dan sebagainya.

Gimbap

Nasi gulung Gimbap
  • Gimbap (nasi rumput laut, 김밥) sangat mudah dibuat. Terbuat dari nasi yang dibalut rumput laut kering (Kim), isinya bervariasi dari sayur-sayuran, telur goreng, ikan, daging, sosis, dan biji-bijian. Variasi isi gimbap lainnya: tuna, keju, bulgogi dan sebagainya.

Buchimgae/Jeon

Buchimgae atau Jeon adalah jenis kudapan yang dibuat dari kimchi atau makanan laut yang dicampur dengan adonan tepung dan digoreng menjadi seperti pancake. Variasi:
    • Pajeon (파전): pancake yang terbuat dari campuran telur, tepung, bawang bombai, dan kerang.
    • Bindaetteok (빈대떡): pancake yang terbuat dari campuran kacang hijau, bawang bombai, dan kimchi.

Bungeo-ppang/Gukwa-Ppang/Gyeran-ppang

  • Bungeoppang (붕어빵; “roti ikan mas”) adalah jenis kue panggang yang diisi dengan pasta kacang merah dengan cetakan berbentuk ikan.
  • Gukwa-ppang (국화빵) hampir sejenis dengan bungeoppang, namun berbentuk bunga.
  • Gyeran-ppang (계란빵) kue panggang yang berbentuk persegi/lingkaran. Jenis-jenis ppang ini biasa dijual di pedagang kaki lima.

Makanan ringan lainnya

  • Ddeokbokki (떡 볶이): kue beras yang direbus dengan saus pedas gochujang.
  • Soondae (순대): sosis khas Korea yang terbuat dari campuran nasi, darah sapi/babi, mie kentang, kecambah, bawang bombai, bawang putih.
  • Ho-tteok (호떡) : sejenis pancake, namun diisi dengan bahan sirup seperti gula merah, madu, kacang parut dan kayu manis. Hotteok biasa dijual pada saat musim dingin untuk menghangatkan tubuh.

Anju (makanan sampingan dan minuman keras)

  • Anju (안 주) adalah istilah umum untuk makanan sampingan yang dikonsumsi bersama minuman beralkohol (soju). Biasanya disajikan di bar-bar, noraebang dan restoran-restoran yang menyajikan minuman keras. Cumi rebus dengan saus gochujangdubu kimchi, odeng/ohmuk, gimbap, samgagimbap (onigiri khas Korea), sora, dan nakji (gurita kecil) adalah beberapa contoh makanan yang dihidangkan sebagai anju. Jenis anju lainnya adalah soondae, samgyeopsal, dan dwejigalbi. Sebagian besar makanan Korea disajikan sebagai anju, namun berbeda dengan banchan.

Hidangan Penutup(Dessert)

  • Tteok (떡): kue yang terbuat dari tepung beras (메떡, metteok), nasi ketan yang ditumbuk (찰떡, chaltteok), atau nasi ketan tanpa ditumbuk (약식, yaksik). Tteok dapat disajikan dingin, diisi atau dilapisi dengan pasta kacang hijau manis, pasta kacang merah, kismis, biji wijen, kacang merah yang dihaluskan, labu, kacang atau madu.
  • Songpyeon (송편): kue beras lembut yang disajikan pada hari raya Chuseok(Festival Panen). Seongpyeon dapat berisi madu, manisan atau kacang merah.
  • Yaksik (약식) kue yang dibuat dari beras manis, kacang chestnut, kacang cemara, dan jujube.
  • Chapssaltteok (찹쌀떡): sama dengan mochi, yaitu variasi tteok yang diisi dengan pasta kacang manis.
  • Hahngwa (한과): paket kue tradisional yang berisi kue-kue, tepung biji-bijian, madu, yeot, buah-buahan atau akar-akaran yang dapat dimakan.
  • Yugwa (유과): kue beras yang digoreng.
  • Maejakgwa (매작과): kue berbentuk cincin yang terbuat dari campuran tepung, minyak sayur, kayu manis, jahe, jocheong dan kacang cemara.
Variasi lainnya:

Minuman

Minuman non-alkohol

Terdapat bermacam-macam jenis minuman berdasarkan daerahnya. Sebagian besar bahan teh Korea bukanlah dari daun tanaman teh, melainkan bahan-bahan alami lain seperti berasrempah-rempahgandum, atau buah-buahan. Penghasil teh hijau terbesar di Korea adalah kota Boseong.
Sikhye
  • Insam cha (인삼차) – teh ginseng
  • Saenggang cha (생강차) – teh akar jahe
  • Sujeonggwa (수정과) – sari buah kesemek
  • Sikhye (식혜) – sari nasi manis
  • Yujacha (유자차) – teh buah yuzu
  • Bori cha (보리차) – teh dari barley (jenis gandum) yang dipanggang
  • Oksusu cha (옥수수차) – teh dari jagung yang dipanggang
  • Hyeonmi cha (현미차) – teh dari beras yang dipanggang
  • Sungnyung (숭늉) – sari beras/nasi yang dihanguskan

Minuman berakohol

Arak Korea

Makgeolli, jenis takju
Minuman keras khas Korea (arak; ju/sul) yang paling umum adalah soju (소주). Terdapat lebih dari 100 jenis minuman berakohol seperti produk bir atau arak yang dikonsumsi warga Korea. Jenis-jenisnya: Bir:
Jenis-jenis arak:
  • Soju adalah arak yang dibuat dari beras/gandum atau kentang yang difermentasikan dengan kadar alkohol 22% ABV. Sebagian besar warga Korea sangat gemar minum soju.
  • Yakju adalah jenis lain yang dibuat dari beras fermentasi, jenis yang paling terkenal adalah cheongju.
  • Takju adalah jenis arak kental, jenis yang paing terkenal ialah makgeolli (막걸리), arak putih susu yang terbuat dari beras.
Anggur Korea terbuat dari sari-sari buah dan tanaman herbal seperti dari akasia,ginsengplum maesil, mogwacherrybuah cemara, dan buah delima. Anggur Majuang adalah minuman yang terbuat dari campuran buah anggur Korea dengan buah anggur Perancis atau Amerika.

Inovasi kontemporer

Makanan fusion semakin populer di Korea. Terdapat banyak restoran Cina, India, Italia, Jepang, Amerika, Perancis dan lain-lain di Korea Selatan. Selain itu, para imigran dari Asia Tenggara, Mongolia dan Asia Selatan yang banyak bekerja sebagai tenaga kerja asing, ikut pula memberi warna pada keragaman jenis kuliner di Korea Selatan. Pada restoran Pizza Hut contohnya kita dapat juga memesan kue tradisional Korea seperti Tteok.
Restoran vegetarian, seiring dengan menurunnya pengaruh Buddhisme, menjadi lebih sedikit diminati, namun masih bisa ditemukan di setiap daerah.

Restoran Korea di luar negeri

Restoran Korea dapat dengan mudah dijumpai di daerah dengan populasi warga Korea yang signifikan. Komunitas ini biasanya disebut koreatown (kota Korea). Di Indonesia, restoran-restoran Korea dapat ditemukan di permukiman warga Korea diKebayoran Baru, Jakarta Selatan atau di Lippo VillageTangerang.
Restoran yang dikelola oleh pemerintah Korea Utara juga dapat ditemukan di RRT, Mongolia, Kamboja, Thailand, dan Vietnam.